சிட்டி ஆஃப் சான் அன்டோனியோ கூல் நெய்பர்ஹூட்ஸ் திட்டம்
சிட்டி ஆஃப் சான் அன்டோனியோ கூல் நெய்பர்ஹூட்ஸ் திட்டம்
சான் அன்டோனியோவில் வெப்பம் அதிகமாக இருக்கலாம். நகரத்தின் சில பகுதிகளில், குறிப்பாக நிறைய கட்டிடங்கள் மற்றும் சாலைகள் இருந்தாலும் இயற்கை நிழல் அதிகம் இல்லாத இடங்களில், இன்னும் வெப்பம் அதிகமாகலாம் - சில நேரங்களில், 20 டிகிரி வரை கூட.
சான் அன்டோனியோ எஸ் முய் காலுரோ அப்படி . அல்குனாஸ் பார்டெஸ் டி லா சியுடாட், சிறப்பு அக்வெல்லாஸ் கான் முச்சோஸ் கட்டிடங்கள் மற்றும் வேலைகள் pero sin mucha sombra இயற்கை, pueden காலண்டர் ஆன் más , ஒரு veces hasta 20 grados .
இது "நகர்ப்புற வெப்ப தீவு" விளைவு என்று அழைக்கப்படுகிறது. / எ எஸ்டோ செ லெ லாமா எஃபெக்டோ டி "இஸ்லாஸ் அர்பனாஸ் டி காலோர்".
குளிர்ந்த கூரைகள், குளிர்ந்த நடைபாதைகள், அதிக நிழல் மற்றும் மரங்கள் போன்ற திட்டங்களுடன், நான்கு சுற்றுப்புறங்களில் வெப்பத்தை எதிர்த்துப் போராட நகரத்தின் குளிர்ந்த சுற்றுப்புறங்கள் திட்டம் எவ்வாறு நடவடிக்கை எடுத்து வருகிறது என்பதை அறிக. இந்த சுற்றுப்புறங்களை குளிர்ச்சியாக்க மரங்கள்.
Conozca cómo el Programma de Vecindarios Frescos de la Ciudad está tomando medidas para Combatir el calor en cuatro vecindarios, con proyectos como techos frescos, Pavimento fresco, más sombra y árboless para hacer.
குளிர்ந்த நடைபாதை - குளிர்ந்த நடைபாதை அதிக சூரிய ஒளியைப் பிரதிபலிக்கிறது மற்றும் குறைந்த வெப்பத்தை உறிஞ்சுகிறது . இது பயன்படுத்த பாதுகாப்பானது, தீங்கு விளைவிக்கும் இரசாயனங்கள் இல்லை , நடைபாதையின் ஆயுளை மேம்படுத்துகிறது மற்றும் பாரம்பரிய நிலக்கீலுடன் இணக்கமானது.
Pavimento fresco: el pavimento fresco refleja más luz solar y absorbe menos calor. Es seguro de usar, no contiene productos químicos nocivos, mejora la vida útil del pavimento y es compatible con el asfalto tradictional.
மரங்கள் மற்றும் பசுமையான உள்கட்டமைப்பு - மரம் மற்றும் தாவரங்களின் பரப்பை அதிகரிப்பது நிழல் மற்றும் குளிர்ச்சியை வழங்குவதன் மூலம் மேற்பரப்பு மற்றும் காற்று வெப்பநிலையைக் குறைக்கிறது . மரங்களும் தாவரங்களும் புயல் நீர் ஓட்டத்தைக் குறைத்து அரிப்பிலிருந்து பாதுகாக்கும்.
ஆர்போல்ஸ் இ இன்ஃப்ராஸ்ட்ரக்டுரா வெர்டே: எல் ஆமென்டோ டி லா கோபர்டுரா டி ஆர்போல்ஸ் ஒய் வெஜிடேசியன் ரிக்யூ லா டெம்பரேடுரா டி லா சூப்பர்ஃபிசி ஒய் டெல் ஏர் அல் புரோபோர்சியோனர் சோம்ப்ரா. லாஸ் ஆர்போல்ஸ் ஒய் லா வெஜிடேசியன் டாம்பியன் பியூடன் ரெடூசிர் லா எஸ்கோரென்டியா டி அகுவாஸ் ப்ளூவியேல்ஸ் ஒய் ப்ரோடீஜர் கான்ட்ரா லா எரோசியன்.
நிழல் கட்டமைப்புகள் - தீங்கு விளைவிக்கும் புற ஊதா கதிர்கள் மற்றும் வெயிலிலிருந்து பாதுகாப்பை வழங்குதல் , அதிக வெப்பநிலையிலிருந்து நிவாரணம் அளித்தல் , வசதியை மேம்படுத்துதல் மற்றும் பொழுதுபோக்கு மற்றும் சமூக தொடர்புக்கான வாய்ப்புகளை உருவாக்குதல்.
எஸ்ட்ரக்டுராஸ் டி சோம்ப்ரா: பிரிண்டன் ப்ரோடெக்சியன் கான்ட்ரா லாஸ் டானினோஸ் ரேயோஸ் அல்ட்ரா வயோலெட்டா ஒய் லாஸ் கேமதுராஸ் சோலரேஸ், அலிவியன் லாஸ் அல்டாஸ் டெம்பராடுராஸ், மெஜோரான் லா கொமோடிடாட் ஒய் லாஸ் ஓபோர்ட்னிடேட்ஸ் டி ரிக்ரேசியன் இ இன்டராக்சியன்.
குளிர்ச்சியான கூரைகள் - கட்டிடத்திலிருந்து சூரிய ஒளியையும் வெப்பத்தையும் குறிப்பிடத்தக்க வகையில் பிரதிபலிக்கின்றன - கூரை வெப்பநிலையைக் குறைக்கின்றன, குடியிருப்பாளர்களின் வசதியை அதிகரிக்கின்றன மற்றும் ஆற்றல் தேவையைக் குறைக்கின்றன.
Techos frescos: reflejan significativamente la luz solar y el calor, reducen la temperatura del techo, aumentan la comodidad de los ocupantes y reducen el uso y demanda de energía.
வானிலைப்படுத்தல் – கட்டிட மேம்பாடுகள் மற்றும் மேம்பாடுகள் வீடு அல்லது கட்டிடத்தின் ஆற்றல் பயன்பாட்டைக் குறைக்கும் .
தட்பவெப்பநிலை: மெஜோராஸ் என் வென்டனாஸ், ப்யூர்டாஸ் ஒய் கன்ஸ்ட்ருசியோன் பாரா மினிமிசார் லா பெர்டிடா டி யூசோ டி எனர்ஜியா என் யுனா காசா ஓ எடிஃபிசியோ.
வெப்பத்தை சமாளிக்க நகரம் எவ்வாறு நடவடிக்கை எடுத்து வருகிறது! / லா ஆக்சியன் டி லா சியுடாட்
இப்போது நடவடிக்கை எடு! / ¡Toma ACCIÓN AHORA!
கூல் நெய்பர்ஹுட்ஸ் திட்டத்தில் பங்கேற்க விருப்பமுள்ள குடும்பங்களை நாங்கள் தேடுகிறோம். இது பல வழிகளில் தோன்றலாம். கூட்டங்களில் கலந்து கொள்ளுங்கள், தகவலறிந்திருங்கள், உங்கள் நண்பர்கள் மற்றும் குடும்பத்தினருடன் தகவல் மற்றும் வளங்களைப் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள் அல்லது கிடைக்கக்கூடிய கூலிங் தீர்வுகளில் ஒன்றைப் பெற பதிவு செய்யவும்.
Buscamos hogares dispuestos a participar en el program de Vecindarios Frescos. Esto puede realizarse de diversas maneras. Asista a las reunones, manténgase informado, comparta información y recursos con sus amigos y familiares, அல்லது inscríbase para recibir una de las soluciones de refrigeración disponibles.
பின்வரும் நகரத் திட்டங்களில் ஒன்றில் நீங்கள் மேலும் கற்கவோ அல்லது பங்கேற்கவோ ஆர்வமாக இருந்தால் - கீழே உள்ள படிவத்தைப் பூர்த்தி செய்யவும் :
- மரங்கள் / மரக்கிளைகள்
- கூல் ரூஃப்ஸ் / டெக்கோஸ் ஃப்ரெஸ்கோஸ்
- வானிலைமயமாக்கல் அல்லது / தட்பவெப்பநிலை ஓ
- வெப்பநிலை மற்றும் காற்றின் தரம் சம்பந்தப்பட்ட ஆராய்ச்சி ஆய்வில் பங்கேற்க சென்சார் ஒன்றை ஹோஸ்ட் செய்யவும் . / பி ஆர்டிசிபார் என் அன் எஸ்டுடியோ டி இன்வெஸ்டிகேசியன் சோப்ரே டெம்பராடுராஸ் ஒய் கலிடாட் டெல் ஏர்.
*திட்டத்தில் பங்கேற்பது தகுதி மற்றும் கிடைக்கும் தன்மையைப் பொறுத்தது. பங்கேற்க தனிநபர்கள் இலக்கு சுற்றுப்புறங்களில் வசிக்க வேண்டும்.* / *La participación en el programa está sujeta a elegibilidad y disponibilidad. Debe vivir en los Vecindarios seleccionados para participar.*
கீழே உங்கள் ஆர்வத்தைத் தெரிவிக்கவும் ! / ¡Déjanos saber si estásados a continuación!
மேலும் தகவலுக்கு, [email protected] அல்லது 210-207-6103 என்ற முகவரியில் நிலைத்தன்மை அலுவலகத்தைத் தொடர்பு கொள்ளவும். / 210-207-6103 என்ற முகவரிக்கு தகவல் கொடுக்கவும், தொடர்பு கொள்ளவும்.
****
இலக்கு சுற்றுப்புறங்கள்/ Vecindarios பங்கேற்பாளர்கள்
தென்னாப்பிரிக்காவின் வெப்பக் கதை வரைபடம்
நகரின் நகர்ப்புற வெப்பத் தீவு முயற்சிகளைப் பற்றி அறியவும், கோடைக்காலத்திற்குத் தயாராகவும் ஊடாடும் வரைபடத்தை ஆராயுங்கள்.
Heat Resource and Information Fair - Mission Marquee Mercado Day -District 3 - Cool Neighborhoods
Live in District 3 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
*Don't miss the vendors and artisans also joining us for the Mission Marquee Mercado!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.
Heat Resource and Information Fair - District 2 - Cool Neighborhoods
Live in District 2 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.
Heat Resource and Information Fair - District 5 - Cool Neighborhoods
Live in District 5 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.