サンアントニオ市クールネイバーフッドプログラム / Programa de Vecindarios Frescos de la Cuidad de San Antonio
サンアントニオ市クールネイバーフッドプログラム / Programa de Vecindarios Frescos de la Cuidad de San Antonio
サンアントニオは暑くなることがあります。特に建物や道路が多く、自然の日陰が少ない地域では、気温がさらに上がり、時には20度ほども暑くなることがあります。
サンアントニオは最高 カルロソー。 アルグナス・パート・デ・ラ・シウダード、 特別なもの たくさんの水 建物と道路 ペロシンムシャソンブラ ナチュラル、 プエデン カレンダー アウン más 、 veces hasta 20 grados 。
これを「都市ヒートアイランド現象」といいます。 / 「カロリーの都市都市」の効果を確認します。
市のクール ネイバーフッド プログラムでは、クール ルーフ、クール ペイブメント、日陰や樹木を増やすなどのプロジェクトを通じて 4 つの近隣地区の暑さ対策を講じており、これらの近隣地区を涼しくしています。
ベシンダリオス フレスコス デ ラ シウダードのプログラムは、戦闘中のカロリーとクアトロ ベシンダリオスをテーマにしたメディダであり、フレスコ画のプロジェクト、フレスコ画のパビメント、ハセル ケ エストス ベシンダリオス ショーン マス フレスコ画のソンブラとアルボレスです。
クール舗装- クール舗装はより多くの日光を反射し、より少ない熱を吸収します。 安全に使用でき、 有害な化学物質を含まず、舗装の寿命が延び、従来のアスファルトと互換性があります。
パヴィメント フレスコ:エルパヴィメント フレスコ リフレジャ マス ルーズ ソーラー y 吸収メノス カロリー。安全な製品、新しい製品、伝統的なアスファルトと互換性のある製品はありません。
樹木と緑のインフラ- 樹木や植生の被覆率を高めることで、日陰と涼しさが生まれ、地表温度と気温が低下します。 また、樹木や植生は雨水の流出を抑え、浸食を防ぐ効果もあります。
Árboles e infraestructura verde: arboles と vegetación は、表面の温度を下げ、比例したソンブラを減らします。ロス・アルボレスと植民地での害を減らし、防腐剤と反対の保護者を減らします。
日陰構造- 有害な紫外線や日焼けから保護し、 高温から解放し、快適さを向上させ、レクリエーションや社交の機会を創出します。
ソンブラの構造:紫外線、太陽熱、アリビアン、アルタス、メヨランの日用品、レクリエーシオン、交流の機会などを保護します。
クール ルーフは太陽光と熱を建物から大幅に反射し、屋根の温度を下げ、居住者の快適性を高め、エネルギー需要を減らします。
テクノス フレスコ画:太陽熱とエネルギーの需要を軽減するために、太陽熱の影響を軽減し、日中の温度を低下させます。
耐候性 – 建物の改良やアップグレードにより、住宅や建物のエネルギー使用による損失を最小限に抑えることができます。
気候: ベンタナ州のメホラス、建物や建物のエネルギーを最小限に抑えるためのプエルタと建設。
市は暑さを乗り切るためにどんな対策を講じているのか! / 街の行動
今すぐ行動を起こしてください。 / ¡トーマ・アクシオン・アホラ!
クール・ネイバーフッド・プログラムへの参加を希望されるご家庭を募集しています。参加方法は様々です。ミーティングへの参加、最新情報の入手、ご友人やご家族と情報やリソースの共有、あるいは利用可能な冷房ソリューションの受け取り登録など、様々な方法でご参加いただけます。
Buscamos hogares dispuestos a participar en el Programa de Vecindarios Frescos.多様なマネラスを実現します。再会したとき、友人や知人と定期的に情報を共有し、冷蔵庫に関する解決策を確認してください。
以下の市のプログラムのいずれかについて詳しく知りたい、または参加したい場合は、以下のフォームに記入してください: / Si le interesa obtener más informationación o participar en uno de los siguientes Programas de la ciudad, complete el Formulario a continuación:
- 木々
- クールルーフ /テコスフレスコ
- 風化または/気候変動
- センサーをホストして、温度と空気の質に関する調査研究に参加します。 /安全な温度と気候に関する研究の一部。
*プログラムへの参加には資格と空き状況が必要です。参加するには対象地域にお住まいである必要があります。* / *参加者は、エレギビリダとディスポニビリダのプログラムを実行します。 Debe vivir en los vecindarios seleccionados para participar.*
以下に興味を持ってくださいw! / ¡Déjanos saber si estás interesado a continuación!
詳細については、持続可能性局([email protected] または 210-207-6103)までお問い合わせください。 / 情報を入手する場合は、[email protected] 210-207-6103 までお問い合わせください。
****************************************************************************************************************************************************************************
対象となる近隣地域/ベシンダリオ参加者
Heat Resource and Information Fair - Mission Marquee Mercado Day -District 3 - Cool Neighborhoods
Live in District 3 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
*Don't miss the vendors and artisans also joining us for the Mission Marquee Mercado!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.
Heat Resource and Information Fair - District 2 - Cool Neighborhoods
Live in District 2 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.
Heat Resource and Information Fair - District 5 - Cool Neighborhoods
Live in District 5 or are a San Antonio resident that wants to learn more about how the City’s Cool Neighborhoods Program can help cool your neighborhood.
Descubra cómo el Programa de Vecindarios Frescos de la Ciudad puede ayudarle a refrescar su vecindario.
Join us for a fun-filled, family-friendly heat resource and information fair. / Acompáñenos a una divertida feria familiar de recursos e información sobre el calor.
Learn about the Cool Neighborhoods Program and various programs and resources available from the City to help you beat the heat! / ¡Infórmese sobre el Programa de Vecindarios Frescos y los diversos programas y recursos disponibles en la ciudad para ayudarle a combatir el calor!
What to Expect: / Los asistentes disfrutarán de:
Resource and Information Tables / Mesas de recursos e información
Examples of Cool Pavement and Roofs / Ejemplos de pavimentos y techos frescos
Wildflower Seeds / Semillas de flores silvestres
Energy Conservation Kits / Kits de ahorro de energía
Produce Boxes (To the first 30 attendees) / Sorteo de frutas y verduras (para los primeros 30 asistentes)
Paletas for ALL / Paletas para TODOS
Water and Cooling Stations / Estaciones de agua
Kids Activities / Actividades infantiles
Free parking / Estacionamiento gratuito
See you there! / ¡Nos vemos allí!
If you require Spanish or ASL translation services, please notify us 72 hours in advance of the event. Email [email protected] or call 210-207-0604 to request translation services.
Si necesita servicios de traducción al español o al lenguaje de señas, por favor, notifíquenos con 72 horas de anticipación al evento. Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 210-207-0604 para solicitar servicios de traducción.